世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

身体が資本って身をもってしれたよって英語でなんて言うの?

頑張りすぎて体調を崩したときに思ったことなのですが、英語だとどのように伝えられますか?
default user icon
Tomoさん
2019/09/10 19:10
date icon
good icon

5

pv icon

9336

回答
  • Health is wealth, as they say.

「身体が資本」は「Health is wealth.」などと英訳できます。 「health」は「健康」、「wealth」は「富」「財産」という意味です 。 「as they say」は「よく言われるように」という意味で、ことわざに言及するときによく使われます。 【例】 Health is wealth, as they say. →健康が資本ですよね。 ご質問ありがとうございました。
good icon

5

pv icon

9336

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら