質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
尖ったバンドって英語でなんて言うの?
ロックバンドのような事ですか。
Murakamiさん
2019/09/11 04:13
0
3696
T Suzuki
翻訳家
日本
2019/09/22 12:40
回答
a crazy band
「尖った」をどう表すかがポイントですね。 「尖った」は「狂った」とか「ぶっ飛んだ」に近いかなと。「狂ったバンド/ぶっ飛んだバンド」なら「crazy」で表せると思います。 「crazy」は「頭がおかしい/正気でない」という意味です。 【例】 They might seem like a crazy band, but they are extremely organized. →ぶっ飛んだバンドに見えるかもしれませんが、音楽的にはすごくしっかりしています。 ご質問ありがとうございました。
役に立った
0
0
3696
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
今のバンドではAが好き、昔のバンドではBが好きって英語でなんて言うの?
アージェントって英語でなんて言うの?
昔、流行ったバンドって英語でなんて言うの?
あのバンドは〜年以上活動しているって英語でなんて言うの?
結束バンドって英語でなんて言うの?
バンドって英語でなんて言うの?
鋭いって英語でなんて言うの?
そのバンドは昔からやってる?って英語でなんて言うの?
ハズバンドって英語でなんて言うの?
私達の復活ライブに招待しますって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3696
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
107
2
Yuya J. Kato
回答数:
85
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
325
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
3
Yuya J. Kato
回答数:
299
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Paul
回答数:
18434
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら