回答
-
a crazy band
「尖った」をどう表すかがポイントですね。
「尖った」は「狂った」とか「ぶっ飛んだ」に近いかなと。「狂ったバンド/ぶっ飛んだバンド」なら「crazy」で表せると思います。
「crazy」は「頭がおかしい/正気でない」という意味です。
【例】
They might seem like a crazy band, but they are extremely organized.
→ぶっ飛んだバンドに見えるかもしれませんが、音楽的にはすごくしっかりしています。
ご質問ありがとうございました。