引退時期が伸びたって英語でなんて言うの?

先月引退知る予定だったけど、引退試合に勝ったため部活の引退時期が2か月伸びた。と英語ではなんていうでしょうか
default user icon
Imimeyuさん
2019/09/11 13:30
date icon
good icon

2

pv icon

2061

回答
  • The date I was planning to leave the club was postponed.

    play icon

  • The date that I had planned to be my last day was delayed.

    play icon

最初の言い方は、クラブあるいは部活をやめようと思ってた日が先に伸ばされました。例えば、The date I was planning to leave the club was postponed for two months because I won my last game. は引退していた日にちが二カ月伸びました、なぜなら、最後あるいは引退試合を勝ったのでという意味として使いました。

最初の言い方では、date I was planning to leave the club は部活をやめようと思っていた日という意味として使いました。postponed は伸ばしたあるいは伸ばされたという意味として使います。

二つ目の言い方は、決めていた 最後の日が先延ばしにされたという意味として使いました。

二つ目の言い方では、had planned は予定していたという意味として使います。

お役に立ちましたか?(^_^)
good icon

2

pv icon

2061

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2061

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら