ジェラードが引退するらしいって英語でなんて言うの?

引退は retire ?
default user icon
( NO NAME )
2016/11/25 21:42
date icon
good icon

0

pv icon

4910

回答
  • retire

    play icon

>引退は retire ?

そうです。
不安なときはアルクとか、翻訳者用の辞書で調べると良いです。
(ちなみにアルクでも「retire」と出ています。)

===================================
ジェラードが引退するらしい。
It seems Gerrard is retiring. / Apparently Gerrard is retiring.
===================================
===================================
来年、引退する予定。
I will be retiring next year.
===================================
===================================
私は引退することはない。
I will never retire.
===================================
などなど!
回答
  • retire

    play icon

はい、引退は英語でretireです。

「~するらしい」と表現したいときは、apparentlyを使います。
そして「これから~する」と表現するときは動詞にingを付けますので、retiringになります。

よって、
ジェラードが引退するらしい=Gerrard is apparently retiring.になります。
good icon

0

pv icon

4910

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4910

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら