チップ頂けますか? って英語でなんて言うの?
レストランでの会計時、カード支払いのお客様に対してです。
こちらが操作する機械を使っての会計で、そのお会計と一緒にカードで払ってもらうシステムなので聞きづらいんですが、良い聞き方はありますか?
回答
-
Would you like to leave a tip?
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
Would you like to leave a tip?
という聞き方が一般的かと思います。
国や地域によってチップに対する考え方は変わるので、
これに対してどのような反応が返ってくるかは人によると思います。
ぜひ参考にしてください。