世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少ないですがこれで飲み物でも買って下さい。って英語でなんて言うの?

タクシーの運転手さんにチップを渡す時などに
male user icon
keiさん
2018/01/12 16:29
date icon
good icon

5

pv icon

10566

回答
  • This isn't much, but please buy yourself a drink with this.

isn't much = 大したもの・金額ではない buy yourself = 自分に買う a drink = 飲み物 with this = これで 「飲み物」とは、言わずに、もっとシンプルな表現をしたい場合は: - This isn't much, but please buy something with this.(大した金額ではありませんが、これで何か買ってください。) - This isn't much, but this is for you. (大した金額ではありませんが、これをあなたにあげます。) 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • It’s not much, but please get yourself a drink with this.

「これで飲み物でも」は Get yourself a drink with this や Have a drink on me と言うのが自然です。 例: It’s not much, but please get yourself a drink with this. 少ないですが、これで飲み物でも買って下さい。 Here is a little something. Have a drink on me. これ、ほんの気持ちです。これで何か飲んで下さい。
good icon

5

pv icon

10566

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10566

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー