世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

死ねって英語でなんて言うの?

ネットの掲示板とかに「死ね」と書いてあったりしますが、英語でもそういうのあるのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/09/13 12:44
date icon
good icon

453

pv icon

81593

回答
  • Die

英語だとあまり「死ね」とは言わないですね。 日本人は残酷なのでしょうか! 英語で言うなら「Die」になります。 でも、実際にこのような事を言う人は少ないです。 本当に自殺とかしちゃったらどうするんでしょうか! ほとんどの「死ね」を使うケースは、Aさんが切れて立腹し、Bさんにその腹が立っている気持ちを伝えるために「死ね」と言うのだと思います。まるでBさんが死んだら世界がもっとよくなると言う発想。 英語だとそう言うのはなくて、Bさんを攻撃するならもっと抽象的な暴言を吐きますね。 例えば、「Fuck off」([消えろ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54115/))とか、「Cunt」([くそったれ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/208/))など便利な言葉があります。 それでも、「Fuck off」や「Cunt」はあまり言わない方がいいかもしれないですね。失礼なので。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Kill yourself

  • Hope you die

  • Go to hell

死ね 「Die」と英語でネット上に書き込むひとはあまり見かけませんが、「Die」の他に死ねと同じような言葉があります こういうのは結構ネットでも見かけます 「Kill yourself」 (自殺してください)(くれぐれも使わないでください) 「Hope you die」 (あなたが死ぬことを祈ってます) 「Go to hell」 ([地獄へ落ちろ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30339/))(これが一番使用頻度が高いかも) ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
回答
  • Go to hell.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Go to hell. 地獄に落ちろ。 これはよく見かける英語フレーズです。 hell は「地獄」という意味なので、Go to hell で「地獄に行け」=「地獄に落ちろ」となります。 あまり直接的に Die のように言うことは少ないと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

453

pv icon

81593

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:453

  • pv icon

    PV:81593

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら