世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どうせ死ねないなら人生に貪欲になれって英語でなんて言うの?

色々悩んで生きてきた中でたどり着いた、私の核のようなものです。教えてくださると本当にありがたいです!!!
default user icon
chihiroさん
2022/02/10 02:36
date icon
good icon

2

pv icon

2406

回答
  • If you are going to die anyway, you might as well be greedy in life.

  • We are not immortals, so we should live avariciously.

ご質問ありがとうございます。 ① "If you are going to die anyway,"=「どうせ死ぬのであれば」 "you might as well be greedy in life."=「人生は貪欲であるべきだ。」 ☆"you"を主語に使っていますが、これは一般的な人として"you"にしています。 ② "We are not immortals,"=「私たちは不死身ではないのだ」 "so we should live avariciously."=「従って貪欲に生きるべし。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

2406

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2406

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら