死ねなかった、って英語でなんて言うの?

I didn't die.か
I couldn't die.か、どちらが適していますか?

死のうとしたけど死ねなかった、ということを言いたいです。
Chikaさん
2018/11/02 12:46

4

1829

回答
  • Couldn't die

I didn't dieは日本語で「死ななかった」になります。
I couldn't dieは過去形の可能形です。現在形だったら、I can't dieになります。
「死のうとしたけど死ねなかった」はI tried to die, but I couldn't
dieをも言いましたので、couldn't dieを短くしてcouldn'tだけ言います。
ご参考になれば幸いです。
お大事に。chikaさんが大丈夫でほしいです。

4

1829

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1829

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら