減少傾向って英語でなんて言うの?

人口は減少傾向にある・収入は減少傾向にある というときに使う「減少傾向」。
default user icon
Andoさん
2019/09/14 16:44
date icon
good icon

3

pv icon

9513

回答
  • The population is declining.

    play icon

  • Apple's iPhone revenue is declining.

    play icon

二つポイントがあると思います。

一つ目は、動詞と主語の相性。
二つ目は、「傾向」をどう表すか。

できるだけ一般的な言い方をした方がいいと思います。
「収益」や「人口」の減少には「decline」という動詞がよく使われます。

「傾向」はシンプルに現在進行形で表しました。

【例】

The population is declining.
→人口は減少している。

Apple's iPhone revenue is declining.
→アップルのiPhoneの収益は減少している。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • The population is decreasing.

    play icon

  • The population is on the decline.

    play icon

population「人口」という言葉に対しては、decreaseという動詞も使えます。

is decreasingと現在進行形にすることで、「減っていっている」という過程にある最中であることを表すので、「減少傾向」と同じニュアンスを表します。

また、The population is on the decline.という表現も使えます(*^_^*)
on the declineは、「数が減少している」という意味だけでなく、「人気や勢力が衰退してきている」という意味でも使います(*^_^*)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

9513

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら