世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

好きに過ごしていいよって英語でなんて言うの?

退職して、いきなり好きに過ごしていいよと言われても何をしていいかわからないみたい、と説明したいです。 父が退職しましたが、仕事以外趣味がないので、どう過ごしたらいいかわからないらしくて。
default user icon
atsuyoさん
2019/09/15 20:24
date icon
good icon

2

pv icon

6255

回答
  • You should spend the time as you like

  • You should do what you've always wanted to do

  • You should use this opportunity to find something new that interests you

最初の例は"時間を好きに過ごすといいよ"となります。こちらの例では「spend」で"過ごす"、「as you like」で"あなたが好きな様に、好む様に"と表現してます。 次の例は"今までやりたかったことをやればいいよ"になります。こちらでは「what you've always wanted to do」で"今まで/ずっとやりたかったこと"と表現してます。 最後の例は少し変わって"この機会に新しく興味を引く物を探せばいいよ"になります。この例では「opportunity」で"機会"、「something that interests you」で"興味を引く物"と表してます。
good icon

2

pv icon

6255

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6255

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら