日本語では名前は「姓」→「名」の順で言いますが、英語では反対です。「名」を先に言います。
ですから、「小阪 由佳(こさか ゆか)」は「Yuka Kosaka」となります。
英語では固有名詞の頭文字は必ず大文字で表記されます。
小阪由佳さんが昔モデルをされていたなら、
She used to be a model.
(彼女は昔モデルをしていました)
と言えます。
今女優をされているなら、
She's an actress.
(彼女は女優です)
と言えます。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
小阪由佳は英語で Yuka Kosaka になります。
This is Yuka Kosaka, a former Japanese gravure idol, I am a fan of hers. - これは小阪由佳、日本の元グラビアアイドル。私は彼女のファンだ。
よろしくお願いします。