野菜の芯って英語でなんて言うの?
「野菜の芯」の「芯」は中心部分の硬いところのこと。ほかに「芯が強い」というときにもこの単語を使います。野菜や果物の「芯」と同じ単語を使いますか?
回答
-
core
野菜の「芯」は「core」という単語で表せます。
例えば、キャベツの真ん中にある堅い部分は「core」と呼ばれます。
野菜以外にも例えばリンゴの芯も「core」といいます。
日本語では、自分の考えを持っている人を「芯のある人」と言ったりしますね。
「core」は、私の知る限りこのような使い方はしません。
「芯のある人」は例えば、
“He's his own person.”(彼は芯のある人[自分を持っている])
のように言えます。
ご質問ありがとうございました。
回答
-
core of the vegetable
-
strong willed
野菜の芯は
core of the vegetable, vegetable core
です。
芯が強いは同じ言い方はしないですね。
strong willed, strong individual
などの言い方があります。
同じ漢字を使うから、同じ単語でいけるかもと思ってしまいますよね!
英語も日本語もいろいろな言い方があるから面白いですよね!毎日が勉強ですよね!
お役に立てれば幸いです!