泥だらけって英語でなんて言うの?

子供と公園に行くと絶対泥だらけになって帰ることになる。
default user icon
hirokoさん
2019/09/17 16:29
date icon
good icon

2

pv icon

9814

回答
  • Covered with dirt.

    play icon

  • Covered with mud.

    play icon

「泥」は英語で mudですが、こちらは土が濡れた時の泥のみを意味するので、もっと無難に「よごれ」という意味で」使いたいのであれば dirt で結構です。dirt は不潔物、泥、ほこり、土など全てに対して使います。 「〜だらけ」や「〜まみれ」は covered with 〜 と言います。 例: 子供と公園に行くと絶対泥だらけになって帰ることになる。 When I go to the park with my child, I always come home covered with dirt. ちなみに単純に「汚くなる」というなら I get dirty と言います。 例: 子供と公園に行くと汚くなる。 I get so dirty when I go to the park with my kid.
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

9814

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9814

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら