I'm afraid I have to quit because of family reasons.
こんにちは。
「家庭の[事情](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62116/)で」は for family reasons と言えます。いろいろと理由を聞かれたくないときによく使われるシンプルな表現です。
reason(s) = [理由](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51867/)
s をつけると複数形になります。
他に family matters や personal matters も同じようなニュアンスです。
【例】
I'm afraid I have to quit for family reasons.
「残念ですが、家庭の事情で辞めなければなりません」
ぜひ参考にしてください。