道路沿いのマクドナルドにいるので、親に迎えに来てもらいます。その道路沿いには、マクドナルドが両側に1件ずつあり、親はどちらのマクドナルドにいるのか分からず、「どっちの?」と聞きました。
その道路沿いには、地元で誰もがしる大きい病院があり、「病院側のだよ」と言いました。
"The one on the hospital side" でいいんでしょうか?
hioouさんのおっしゃる通り、
the hospital side
で合っています!
マックの側にいるよ。
どっちのマック?
病院側!
I'm on the McDonalds side.
Which McDonalds?
The hospital side!
こんな感じです!
シンプルイズベストで考えすぎないのが一番シンプルに伝わりますよね!
お役に立てれば幸いです!
the same side as the hospital
「病院と同じ側」と言う表現ですね。
I am at the McDonalds' on the same side as the hospital.
「病院と同じ側のマクドナルドにいるよ」
もう少し詳しく説明したいのであれば、
There are two McDonalds' on the street. I am at the one on the same side as the hospital.
「通りにはマクドナルドが2つあるんだけど、病院と同じ側のマクドナルドにいるよ」
と言ってもいいですね。