昨日から胃がムカムカしています。良い薬をください。って英語でなんて言うの?

病院での相談です。
male user icon
Naoさん
2016/09/29 00:18
date icon
good icon

14

pv icon

18665

回答
  • I've been sick to my stomach since yesterday. Give me good medicine.

    play icon

  • I've been having upset stomach since yesterday. Do you have any good medicine?

    play icon

  • I've been feeling sick to my stomach since yesterday. Do you have any good medicine?

    play icon

1 胃がむかむかする。というのはbe sick to stomach もしくは feel sick to stomachと言います。

2 have upset stomach とも言えますが、これは1や3よりちょっと硬い表現ですね。病院に行って症状を話すときはこれでもいいと思いますが、日常会話なら1か3の方が自然だと思います。

3つに共通ですが、 昨日から、なので、現在完了形にして、~以来のsince で昨日から続いていることを示しています。
よろしくお願いいたします。
回答
  • My stomach has been nauseous since yesterday. Please give me some good medicine.

    play icon

  • My stomach has been queasy since yesterday Please give me some good medicine.

    play icon

この文章は直訳できます。

強調したい点:ムカムカ
ムカムカは英語で"nauseous"に翻訳します。
それは正式な言い方ですが"queasy"にも翻訳できます。
子供の時僕がよく使っていました。タメ語で、ちょっとかわいい感じがします。

他の言葉:
昨日から -->"From/since" yesterday今回"since"の方が自然です。
胃-->"stomach"
良い"good"
薬"medicine"

翻訳:「昨日から胃がムカムカしています。良い薬をください」
"My stomach has been nauseous since yesterday. Please give me some good medicine."
"My stomach has been queasy since yesterday Please give me some good medicine."
good icon

14

pv icon

18665

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:18665

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら