10代最後の秋って英語でなんて言うの?

10代最後の秋だから、少しだけ頑張りたいな。と言いたいです
default user icon
Mioさん
2019/09/21 20:18
date icon
good icon

2

pv icon

2795

回答
  • The final autumn of my teens

    play icon

質問者様のお求めの英語は「The final autumn of my teens」になります。
こちらはイギリス英語を想定した表現です。
アメリカ英語ならば、「Autumn」ではなく、秋のことを「Fall」と言います。

「Teens」は10代のことです。
なぜなら、Eighteen とか Nineteen は「Teen」で終わるからです。

少しだけ頑張りたいと言う気持ちを込めて英語にするなら、次の表現が良いと思います:
- This is going to be the last autumn of my teens. I'd like to at least give it my all. (これが私の10代最後の秋になります。せめて頑張りたいと思います。)


Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

2795

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら