世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ほったらかしにするって英語でなんて言うの?

なんでも物事をほったらかしにするのはよくありません。 を英語で表現したいです。
male user icon
Mkさん
2019/09/23 22:19
date icon
good icon

5

pv icon

12827

回答
  • To procrastinate doing it

    play icon

  • To leave it for later

    play icon

  • To put it off until around its deadline

    play icon

最初の言い方は、やらなくていいようにわざと理由を作るという意味として使いました。 最初の言い方では、To procrastinate は後々に放置しておくあるいはサボると言いたい時によく若い子が使うことナンバーワンなので、是非使ってみてください. 二つ目の言い方は、あとでやるということにするという意味として使いました。for later はあとであるいは提出しないといけない時がちか付けばという意味として使います。 最後の言い方は、提出しないといけない日が近づいたら、やるという意味として使いました。 最後の言い方では、put it off はあとであとでとやることを阻止するという意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Whatever it may be, it's not good to leave matters unattended to.

    play icon

  • Neglecting to do things is never a good idea.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "Whatever it may be,"=「何であれ、」 "it's not good to leave matters unattended to."=「物事をそのままにしておくのは良くない。」 ② "Neglecting to do things is never a good idea."=「物事をほっておくのは決して良いアイデアではない。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

5

pv icon

12827

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12827

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら