世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜の真似をするって英語でなんて言うの?

2歳の娘が「千と千尋の神隠し」のカオナシや、トトロに出てくるメイちゃんの真似をし始めました。四つん這いになって「ニャーン」と猫のものまねもします。「娘は最近よく〇〇の真似をしている」とはどういえばいいですか?調べても似た単語があってどれを使うのかわかりませんでした。
female user icon
TOMOMIさん
2019/09/25 02:23
date icon
good icon

7

pv icon

17643

回答
  • Pretend to be 〜.

  • To imitate 〜.

  • Copy, mimick.

pretend という単語は「〜のフリをする」つまり真似するという意味です。imitate や copy や mimick なども同じ感じです。 Pretend はそのほかにも「寝たふりをする」to pretend to be asleep のような使い方をします。おままごとで遊ぶ時とかも to play pretend などと言います。 My daughter pretends to be a cat. (私の娘は猫の真似をします) My daughter likes to imitate a cat. (私の娘は猫の真似をするのが好きです) 「娘は最近よく〇〇の真似をしている」を英語にするには: Recently my daughter pretends to be a 〇〇 とか My daughter likes to pretend to be a 〇〇 these days のようになります。どうぞご参考に!
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • My daughter has started copying XX recently.

  • My daughter has started to mimic XX lately.

  • My daughter has started to act like XX these days.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy daughter has started copying XX recently. 「娘は最近XX の真似をし始めました」 ただ単に誰かの真似をするなら to copy を使うと良いでしょう。 ーMy daughter has started to mimic XX lately. 「娘は最近XX のモノマネを始めました」 to mimic は、モノマネなど人を笑わすための真似によく使われます。 ーMy daughter has started to act like XX these days. 「娘は最近XXのふりをし始めました」 to act は誰かのように振るまうことを言います。 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

17643

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:17643

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー