「くだらねえ 」もしくは「しょうもな」英語でなんて言うの?

くだらなすぎて笑ってしまうときの言い草です よろしくお願いします
male user icon
keisanさん
2015/11/24 11:40
date icon
good icon

35

pv icon

19426

回答
  • It's so stupid that it's laughable

    play icon

  • It's so dumb that it's funny

    play icon

It's so stupid that it's laughable
(笑っちゃうほどくだらない)

It's so dumb that it's funny
(しょうもなすぎて面白い)

ちなみに、面白くて笑えることを英語で様々な言い方で表現できます。いくつかリストアップします。

It's funny
It's hilarious
It's laughable
It's comedic
It's amusing
回答
  • It's so dumb that it makes me laugh.

    play icon

  • what the hell? This is such a waist of time, it makes me laugh.

    play icon

一つ目は単純に英訳したもので、「くだらなさすぎて笑っちゃう」という意味です。くだらないは、"dumb" とか"stupid" とかが使えます。
二つ目は、「なんだこれ?時間の無駄すぎて笑える」なんて言い方です。
「くだらない」を英語で言いたければ「時間の無駄だ」なんて言い方でもある"waist of time" を使うこともできます。
good icon

35

pv icon

19426

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:19426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら