あの星が消えた時が私の命が終わる時だって英語でなんて言うの?

古代史の小説で見たんですが…
どう言うんですかねえ
default user icon
Shidoさん
2021/02/11 20:10
date icon
good icon

1

pv icon

536

回答
  • When that star stops shining, my life will be over.

    play icon

  • When that star disappears, I will too.

    play icon

ーWhen that star stops shining, my life will be over.
「あの星が輝くのをやめた時、私の命も終わる」
to stop shining「輝くことをやめる」=「消える」と言えます。
one's life で「命」
be over で「終わる」

ーWhen that star disappears, I will too.
「あの星が消える時、私も消える」
to disappear で「消えてなくなる・消滅する」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

536

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら