残しておこうか?取っておくかい?入れておくねって英語でなんて言うの?

子どもが熱を出して食欲がありません。少しだけスパゲッティを食べました。たくさんスパゲッティがらまだ残っています。そこで、ママが子どもに提案しています。
残ったスパゲッティを取っておくかい?取っておくから、冷蔵庫に入れておくからね。
このような状況です。
default user icon
batteryさん
2019/09/25 11:41
date icon
good icon

7

pv icon

2087

回答
  • Do you want me to save it? I’m gonna put it in the fridge.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶Do you want me to save it? I’m gonna put it in the fridge,ok?
(取っておこうか?冷蔵庫に入れとくからね)。

例えば、
Do you want me to save your spaghetti? I’m gonna put it in the fridge,ok?
(あなたのスパゲッティ 取っておこうか? 冷蔵庫に入れとくね)。
So tell mommy when you want to eat it.
(食べたくなったら ママに言ってね)

*fridge は refrigerator (冷蔵庫)の省略語です。

参考になれば嬉しいです!
回答
  • Do you want to eat later? I'll keep it in the fridge.

    play icon

  • I'll save it for you if you like.

    play icon

Do you want to eat later? I'll keep it in the fridge.
後で食べたい? 冷蔵庫に保管しておくね。

I'll save it for you if you like. I'll put it in the fridge.
もしよかったら、取っておいてあげるよ。冷蔵庫に入れておくね。

残り物は leftover と言います。今回の状況とは違うかもしれませんが、参考までに書いておきますね。
There are leftovers from lunch in the fridge. You can eat it later.
お昼の残りが冷蔵庫に入っているよ。後で食べていいからね。
good icon

7

pv icon

2087

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2087

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら