カニかまぼこって英語でなんて言うの?

スーパーで見知らぬ外国人から、カニかまぼこをみて「これは本当のカニですか?」と聞かれました。「違います、ほんものではないです。」とは、伝えられましたが、カニかまぼこをうまく説明できませんでした。
female user icon
Takakoさん
2019/09/27 11:31
date icon
good icon

7

pv icon

5900

回答
  • crab fishcake

    play icon

  • artificial crab

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「カニかまぼこ」は英語に訳すと、「crab fishcake」や「artificial crab」と言います。

1番目の例では、ニュアンスはまるごとのものは魚でできていますので、聞き手はこの魚の情報がすぐにわかってもらうと思います。

その一方で、2番目の例では、カニでできていないとわかってもらうけど、本当の材料(魚の具)が分からないかもしれません。

なので、どっちでも使っても、カニではなく、他の何かでできていると言うニュアンスがします。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

5900

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら