使えって英語でなんて言うの?
脚本のセリフで「これを使え」と命令口調の場面があり、これを英訳したい。
回答
-
You must use this./Use this.
-
I command you to use this.
-
I demand that you use this.
一つ目の回答は、以下のような日本語を意味します。
You must use this.
Use this.
You have to use THIS.
「これを使え」
例えば、ジェスチャーなどを伴って表現することになるかもしれませんが、英語のフレーズとしては最も一般的です。
文章で書くなら、THISと大文字にすることで強調している様子を伝えることが出来ます。
一方で二つ目と三つ目の回答は、同じ意味ですが
かなり古い英語の言い回しに聞こえます。
最近の映画ではあまり聞くことがないフレーズですが、シチュエーションによっては使えます。
I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。