年齢層が高いって英語でなんて言うの?
スポーツの話で、「このチームの年齢層は高い」と言いたいときに。
回答
-
The players in this team are older than those in other teams.
「このチームの年齢層は高い」
→「このチームの選手は、他のチームの選手よりも年を取っている」
と言い換えることでシンプルに伝わります。
those は代名詞でplayers の代わりに使っています。
those in other teams「他のチームの選手たち」
回答
-
Older side
The players on this team are on the older side.
「年齢層」は、英語でage group やage demographicですが、このフレーズを使うと少し固い表現になってしまいます。カジュアルな言い方をしたい場合、The players on this team are on the older side. (このチームの選手たちは、どちらかというと年を取っている方です。)でも良いのではないでしょうか。他のアンカーの方のご回答もとても自然で日常会話で使いそうな表現です。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございます。