世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

全ての始まりって英語でなんて言うの?

ものがたりのプロローグで「これが全ての始まりだった」といっていることがある。
default user icon
kotetsuさん
2019/09/30 03:42
date icon
good icon

18

pv icon

28447

回答
  • How it all began

  • How everything started

  • Where it all began

一般的に「全ての始まり」は英語で「how it all began」又は「how everything began」と言います。この表現のニャンスは「こやってすべてが始まった」ですが、「ここですべてが始まった」のニャンスを伝えたい場合、「where it all began」を使えます。 例: 今は、世界一のランキングですが、小学校の陸上チームに選ばれたことは全ての始まりだ。 Today she is ranked No. 1 in the world, but it all began when she was picked for her school's athletics team. 今は、有名な陸上選手ですが、この小さいな公園が全ても始まる。 Today he is a famous athlete, but this small local park is where it all began. お役に立てたら幸いです。
回答
  • This is how it all began

  • How everything started

  • Where it all began

「これが全ての始まりだった」 “This is how it all began” “How everything started” “Where it all began” 全て - all/everything 始まり - beginning/start 「恋の始まり」 “The start of love” “The beginnings of love”
good icon

18

pv icon

28447

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:28447

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー