It's a big advantage for those people who speak English in Japan.
If you can speak English it's a big plus as long as you live in Japan.
ーIt's a big advantage for those people who speak English in Japan.
「日本で英語が話せる人はかなり有利です。」
何かが有利だ、という時には it's a big advantage のように言えます。
ーIf you can speak English it's a big plus as long as you live in Japan.
「日本に住んでいる限り、英語が話せるとかなり有利だ。」
it's a big advantage と it's a big plus は同じ意味です。
as long as 「〜する限り」
ご参考まで!
If you speak Japanese and English fluently, you have a great advantage in Japan because only a few people do.
have a great advantage=「大きな利点がある」
a few=「ほんの少し」
If you speak Japanese and English, you have a great advantage in Japan because only a few people do.
「日本にいて日本語と英語を話せれば大変有利です。なぜなら、ごくわずかな人しか話せないからです」
ご参考まで
Just being able to speak English will give you a big advantage in Japan.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Just being able to speak English will give you a big advantage in Japan.
英語を話せるだけで、日本ではかなり有利になります。
big advantage は「大きな利点」のようなニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。