最後の夏、去年の夏って英語でなんて言うの?

最後の夏も去年の夏も英語ではlast summer でいいのでしょうか?
使い分け方があれば教えて下さい。
Ayu さん
2019/10/03 01:24

7

4831

回答
  • The last summer, last summer

最後の夏と去年の夏はどれも last summer って表現が使えます。

Last は過ぎたって意味があるので去年の夏も last summer と
言いますが去年の夏とは別に最後の夏と強調したい場合は
the を入れて the last summer と言う方が良いかもしれません。

「最後の夏は海へ行って過ごしました」
"I spent the last summer going to the sea" など

7

4831

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:7

  • PV:4831

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら