ヘルプ

なんとか維持するって英語でなんて言うの?

去年の売り上げをなんとか維持する。とか。
( NO NAME )
2016/12/16 16:36

5

4814

回答
  • manage to keep

「manage to~」は、「なんとか~する」という意味でとてもよく使われる表現です。

We should keep our sales this year as much as last year.
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • Let’s try to live up to our sales from last year.

  • Let’s try to match last year’s sales numbers.

  • As for our sales goal, let’s keep the momentum going from last year.

「match」はよく「合う」とか「似合う」と言う意味で使われることごありますが、そのほかに「~と同じようにする」と言う意味もあります。そういうわけで、「去年の売り上げを維持する」を英語で言うために「match last year’s sales numbers」と言えます。

「momentum」は「推進力」と言う意味であり、物理学以外の話で「進歩」と言う意味もあります。それで、「Let’s keep the momentum going」は「進歩を止めずに去年と同じように、というか去年以上の売り上げを目指して頑張ろう」と言う意味です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー

5

4814

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:4814

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら