悲鳴をあげるって英語でなんて言うの?
誰かが悲鳴をあげるとか嬉しい悲鳴をあげると言う時の「悲鳴をあげる」って英語で何て言うの?
回答
-
to scream
こんにちは。質問ありがとうございます。
「悲鳴」という名詞はscreamで、「悲鳴をあげる」という動詞はそのままto screamと言います。
これは悪いときでも(ゴキブリがいて「キャー」)良いとき(嬉しくて叫ぶ)でも使えます。
例
誰かが悲鳴をあげました。
Somebody screamed.
例
さっき悲鳴を聞きませんでしたか?
Did you hear a scream earlier?
またの質問をお待ちしております。
回答
-
scream
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
声のタイプにもよりますが、単純に
screamで良いかなと思います(*^_^*)
screamは、「キャーという甲高い金切り声で大きく叫ぶ」という意味の動詞です。
I heard a woman screaming.
「女性が叫んでいるのが聞こえた」
screamというホラー映画もありました。
登場人物がよく叫び声を発するからです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI