世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

父の日のプレゼントは髭剃りにしましたって英語でなんて言うの?

何かあげる予定か聞かれて。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/19 18:53
date icon
good icon

3

pv icon

6485

回答
  • (1)I've decided to give my father a shaver for father's day.

    play icon

  • (2)I'm going to give my father a shaver as a father's day gift.

    play icon

こんにちは。  以下に英訳例についてご説明します。 ★ 語句 ・shaver 「髭剃り」 ・for father's day 「父の日(のため)に」 for はいろんな「〜の日(のため)に」に使うことができます。「クリスマスに」だと for Christmas と言います。  We went there for father's day / Christmas. 「父の日・クリスマスにそこに行った」のように使うこともできます。 ・as a father's day gift 「父の日のプレゼントとして」 ・father は dad としてももちろんOKです! father よりは日常的によく使われると思います。 ★ 時制 I have? I'm going to? これはどちらでも良いです。「髭剃りにしました」というのは「それをあげることを決めた」ということなので、「決めた」を英語にして decide を使うことができます。 この場合は、過去形でもいいのですが、現在完了を使うことによって「決めた状態ではあるが、まだ実行に移していない」ニュアンスがハッキリ出ます。    be going to を使った方では、「髭剃りをあげるつもりだ(もう決めて、その方向にある)」という意味で、ご質問の和文にはありませんでしたが、結果的に同じ意味を表すことができます。  以上ですが、お役に立ちましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I gave my dad a shaver for father's day.

    play icon

・「I gave my dad a shaver for father's day.」 (意味)父の日のプレゼントは髭剃りにしました。 <例文>I gave my dad a shaver for father's day. He really liked it. <訳>父の日のプレゼントは髭剃りにしました。気に入ってくれました。 ・vocabulary:shaver 髭剃り ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

6485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら