お金なら部屋を予約した時にクレジットカードで払いましたよって英語でなんて言うの?
ホテルのチェックイン時に予約サイト経由で料金を支払っているのに、改めて「お支払いは現金にしますか?クレジットカードにしますか?」という趣旨のことを聞かれた場合に使える返答を教えてください。
回答
-
I payed with a credit card when I booked the room.
こんにちは。質問ありがとうございます。
I payed → 払った
with a credit card → クレジットカードで
when → ~をしたとき
I booked → 予約した
the room → 部屋を
原文の「お金なら」は英語では必要ないので、抜きました。I payed「払った」というだけで十分です。
「予約する」はto bookとto reserveの二通りの言い方があります。
またの質問をお待ちしております。
回答
-
I have already paid by credit card when I booked the room.
I have already paid by credit card when I booked the room.
部屋を予約したときにすでにクレジットカードで支払いました。
上記のように英語で表現することができます。
already paid で「すでに支払った」ことを伝えることができます。
ぜひ使ってみてください。
回答
-
I've already paid through the website when I made the booking.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I've already paid through the website when I made the booking.
予約をしたときにサイトを通して既に払っています。
through the website = サイトを通して
already paid = 既に払った
ぜひ参考にしてください。