The school was playing some kpops during their lunch time.
ご質問ありがとうございます。
校内放送は給食時ですよね?
They were playing some kpop songs during their lunch time at school.
学校の給食の時間にkpopを流していました。
「今時だな〜」に関しては、The school even plays kpop at their lunch time./「学校でさえも給食時にkpop流すんだな〜。」のようにevenを付けて言うと、ニュアンスが出せると思いますよ。
あとは、nowadays/「この頃は」を加えても良いです。
ご参考になりましたら幸いです。