長期間の下積みをしてもデビュー出来ない人が沢山。って英語でなんて言うの?

K-pop singer の会話の中で出た話です。どうぞよろしくお願いします。
Waterさん
2018/03/02 08:47

4

2691

回答
  • Hundreds of trainees don't even get a chance to make their debut despite years of paying their dues.

  • Many trainees never make their debut ever after years of intense training.

①Hundreds of trainees don't even get a chance to make their debut despite years of paying their dues.

「何年下済みしたにも関わらず、デビューのチャンスさえ与えてもらえないトレーニーは沢山いる。」

Hundreds of trainees→数百人のトレーニー。ここでは、沢山という意味で使っています。
Make debut→デビューする
Despite→○○にも関わらず
Pay dues→下積みする

②Many trainees never make their debut ever after years of intense training.

「何年にわたって猛特訓しても、多くのトレーニーはデビュー出来ないまま終わる。」

never make their debut→デビューすることはない
even after years of intense training→何年にわたって猛特訓しても


厳しい世界ですね。
トップスターの座を維持し続ける人達は凄いですね。
想像をはるかに超える努力をされているのでしょうね。

お役に立てれば光栄です。

Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント

4

2691

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2691

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら