世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

全てのイラストの使用・転載は禁止って英語でなんて言うの?

ツイッターのプロフィールに「このアカウントの全てのイラストはいかなる場合におていも使用・転載は禁止しています。アイコンやヘッダーに使用することもやめて下さい」と表記したいです
default user icon
kさん
2019/10/04 00:24
date icon
good icon

60

pv icon

48338

回答
  • All images are mine and cannot be used without my permission.

  • No images are to be used without my permission.

  • Do not use my images without my permission.

回答は、全て "全ての[イラスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51765/)の使用・[転載は禁止](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48827/)" を意味します。 「All images are mine and cannot be used without my permission.」 「No images are to be used without my permission.」 「Do not use my images without my permission.」 imageという単語が使えます。 また使用と転載についてですが、ニュアンス的には、使わないで下さいということなので、useという単語のみを使用しています。permissionは許可という意味です。 <ボキャブラリー> image = イラスト my permission = 私の許可 I hope this will help you. お役に立てば嬉しいです
Connie H イギリス出身翻訳家
回答
  • Any use or reproduction of these illustrations is prohibited.

ご質問ありがとうございます。 「全てのイラストの[使用](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72634/)・[転載は禁止](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48827/)」は英語で言いますと「Any use or reproduction of these illustrations is prohibited.」になると思います。 「禁止」は「Prohibited」です。 「全て」は「Any」と「All」の二つの言葉になります。 「使用」は「Use」です。 「転載」は「Reproduction」です。 役に立てば幸いです。
回答
  • Any use or reproduction of illustrations are prohibited.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Any use or reproduction of illustrations are prohibited. イラストのいかなる使用・転載は禁止されております。 use or reproduction は「使用または複製(転載)」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

60

pv icon

48338

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:48338

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー