ヘルプ

授業中って英語でなんて言うの?

私の学校では授業中はスマホの使用が禁止されていました。
Joさん
2019/01/12 18:59

33

23271

回答
  • in class

  • during class

「授業中」の「中」は「in」または「during」のような言葉と表することができます。けど状況によるとほかの表現(電話中・仕事中)翻訳するのは変わりますので、気をつけてくださいね。「In the classroom」も使えます。

授業中 = during class
スマホの使用 = the use of smart phones
禁止される = is prohibited

例文:
The use of smartphones during class is prohibited.
回答
  • Cell phones use prohibited during classes.

  • Cell phones should be banned in the classroom.

prohibited = 禁止する
be banned = 禁止されている

Cell phones use prohibited during classes.
(授業中に携帯電話の使用は禁止)
Cell phones should be banned in the classroom.
(クラス内での携帯電話の使用は禁止されるべきだ)

ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • in class

  • during class

  • during class time

「授業中」という言葉を英語で伝えると、「in class」という表現と「during class」という表現を使っても良いと考えました。「Class」は「授業」という意味があって、この場合に「during」と「in」は「中」という意味があります。「教室で」は「in the classroom」になります。「During class time」という表現も使っても良いと考えました。「Time」は「時間」という意味があります。
回答
  • during class

「授業中」を英語にしたら、during class と言います。during ○○は 「~中」という意味です。例えば、during practice 「練習中」、during my studies 「勉強中」も言えます。

例文:
Mobiles phones were prohibited during class. 「授業中はスマホの使用が禁止されていました」

It is prohibited to sleep during class. 「授業中、仮眠が禁止されます。」
回答
  • not allowed = 許されていない

  • restricted = 制限される

  • use of mobile phones = 携帯の使用

「(私は)授業中、携帯電話の使用を許されていませんでした」
"I was not allowed to use mobile phones during classes."

「授業中の携帯の使用は禁止(制限)されていました」
"The use of mobile phones was restricted in classes"

"restricted"はより「禁止」のニュアンスが強い言い方になります。
Shoko T 英語講師
回答
  • during class

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・during class
授業中

during は「〜中」を表すのに便利な英語表現です。

例:
We weren't allowed to use our phones during class.
授業中は携帯電話を使うことは禁止でした。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

33

23271

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:33

  • PV:23271

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら