〇〇さんより一言お願いしますとか〇〇さんより電報が届いていますと言う時の「〇〇さんより」って英語で何て言うの?
ご質問ありがとうございます。
〇〇さんより一言お願いします
〇〇さんより電報が届いています
これらの「より」は「〜から」と言い換え可能なように起点がどこかということなので”From”が用いられます。
例文
”We would like to have a ward from our president.”
「社長より一言いただきたいと思います。」
“You got a telegram from Mr./MS.〇〇”
「〇〇様より電報が届いています。」
ご参考になると幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール