〇〇さんにもこのメールを送信させていただきますって英語でなんて言うの?

ビジネスメールで△△さんに送信したメールを転送して「〇〇さんにもこのメールを送信させていただきます」って書きたいとき!
female user icon
KAZUMIさん
2019/02/08 14:37
date icon
good icon

8

pv icon

4855

回答
  • I'll share this email with ○○.

    play icon

  • I'll forward this email to ○○.

    play icon

★ポイント:いづれを使っても結果的には同じことになりますね。

I'll share this email with ○○.
I'll forward this email to ○○.

英語職人☺
回答
  • I will also forward this message to 〇〇.

    play icon

I will also forward this message to 〇〇.
このメッセージを〇〇さんにも転送します。

「メールの内容」の意味で「message」を使ったらナチュラルな英語になると思います。
回答
  • I will also send this email to 〇〇.

    play icon

  • I will forward this email to 〇〇.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"〇〇さんにもこのメールを送信させていただきます"=この文は英語で
「I will also send this email to 〇〇.」になります。
alsoは「も」の意味です。

「I will forward this email to 〇〇.」と書いたら「〇〇さんにこのメールを転送させていただきます。」という意味になります。

両方もだいたい同じ意味ですね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

4855

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら