うさぎ跳びと言うのは様々ありますが自分が通ってた
イギリスの体育の授業では確か bunny hops と呼んでました。
子供ながら膝にかなり来てたのを記憶してます。
「膝や腰を痛める危険があるため、うさぎ跳びはトレーニングメニューから外しました」
"Due to the risk of injury on the knees and waist, we have removed the bunny hops from the exercise list" など
うさぎ跳びは英語で "Bunny hop" と言います。これは、うさぎが飛び跳ねる様子を模倣した運動です。以下に例文を紹介します。
"Bunny hops are fun but can be tough on the knees." (うさぎ跳びは楽しいけれど、膝に負担がかかります。)
また、質問補足の文を英語にすると以下のようになります。
"We removed bunny hops from the training menu to prevent knee and back injuries." (膝や腰の怪我を防ぐために、トレーニングメニューからうさぎ跳びを外しました。)