世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他社ユーザーからの獲得って英語でなんて言うの?

BtoB企業に勤める者です。競合している他社製品を使用していたユーザーから自社ユーザーに切り替えた数をカウントしているのですが、その数字の説明を英語で行う時にどのように伝えればいいか教えてください。
default user icon
MAYUさん
2019/10/08 11:30
date icon
good icon

1

pv icon

10630

回答
  • Competitor user acquisition

一つの単語として、「他社ユーザー獲得件数」に該当する英語は思いつきませんが、あるとしたら「Competitor user acquisition」かな。 「Competitor user acquisition」と言うと、競合他社からユーザーを乗っ取ったと言うことが分かります。 文書中に使うなら、次のようなシチュエーションが想定できます: - I work for a B2B sales company. We are evaluated on the number of users we successfully acquire from our competitors. (私はB2B企業に勤めています。私たちは、競合他社から自社ユーザーに乗り換えた件数で評価されます) 他にも: - Competition between mobile phone network operators is intense. Due to long-term contracts, the battle to win users from one another should result in lower prices for the consumer, but the market is very oligopolistic(モバイル通信業者間の競争はとてつもなく激しい。契約期間が長いため、互いからユーザーを勝ち取る競争は消費者にとって価格低下が期待される。しかし、市場は寡占状態だ。)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

10630

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10630

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー