There are so many things でも良いですが、different things とつけると「色んな違うもの」というニュアンスが付きます。There are a lot of things everywhere という風に everywhere をつけると「あちこちに色んなものがある」という意味になります。宝探しであちこちにものが散らばっていたりするのであればこの言い方でもいいです。
things の代わりに object(知覚できる物)という単語も使えます。There are different objects everywhere! とか。どうぞご参考に。
一番シンプルな言い方は「There's a lot of stuff here」です。
「色々な」の単語は入っていませんが、会話中に言うと、「様々なものが紛れて入っている」という意味になります。
もっと長い文書でもいいなら、「There are so many other things here」も可能かと思います。これだと、「Others」を使っている為、「その他の物」が紛れ込んでいる様子を表します。
例文:
- The kid was looking for his favorite toy in the box, but there's a lot of stuff in there(子供は好きなおもちゃを箱の中を探していたが、色々な物と紛れている)