If there is still no response at our appointed time, please consider me absent.
こんにちは。質問ありがとうございます。
If there is still → まだ~な場合
no response → 返事がない、応答がない
at our appointed time → 約束の時間に、約束の時間になっても
please consider me absent → (私が)欠席だと思ってください
「停電のためアクセスできない場合があるので 」の訳は下のようになります。
There is a possibility that I may not be able to get online due to the power outage.
またの質問をお待ちしています。
If there is no response at our lesson time, it means I'm absent.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
If there is no response at our lesson time, it means I'm absent.
「レッスン時間に応答がなければ、それは、私が欠席だという意味です」
it means ~は「それは~を意味する」が直訳ですが、「それは~だということです」みたいなニュアンスで使えます(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACH