世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

考えてから返信しようとしてたらタイミングを逸したって英語でなんて言うの?

いただいたメールへの返事を文面を考えてから送ろうと思っていたら時間が過ぎて今更送りにくくなった。
default user icon
Naokoさん
2022/09/10 22:55
date icon
good icon

2

pv icon

2052

回答
  • I was going to get back to ... after I thought about it, but I waited too long and now it's too late.

この場合、次のように言うと自然な感じで良いでしょう。 ーI was going to get back to ... after I thought about it, but I waited too long and now it's too late. 「考えてから…さんに返信しようとしたが、時間を取りすぎてタイミングを逃した」 I waited too long and now it's too late.「時間を取りすぎて今更遅すぎる」=「タイミングを逃す」と表現できます。 to get back to ... で「…に返事をする・返信する」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2052

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2052

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら