世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心に残るって英語でなんて言うの?

「私と関わる人たち全員の心に残るような人になりたい」と英語で表現したいです。
default user icon
Shizukaさん
2019/10/11 23:23
date icon
good icon

25

pv icon

20351

回答
  • never forget

  • always remember

この場合の「心に残る」は never forget (人々が決して忘れない) always remember (いつまでも覚えている) のような言い方をするといいです。 I'd like to be the kind of person that other people meet but never forget. 「人々が出会っても決して忘れないような人になりたい。」 I hope I make a good enough impression on others that they will always remember me. 「私のことをいつも覚えていてくれるのに十分な良い印象を人々に与えたいなあ。」 impression「印象」 ご参考まで!
回答
  • unforgettable

  • memorable

「心に残る」という場合は、 "unforgettable" "memorable" などの表現もあります。 「心に残るような人になりたい。」は、 "I'd like to be an unforgettable person." "I want to be a memorable person." ご参考になれば幸いです。
good icon

25

pv icon

20351

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:20351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら