手紙は形として残るって英語でなんて言うの?

手紙は形として残るって言いたいです!
default user icon
sakuraさん
2020/10/10 22:20
date icon
good icon

3

pv icon

4231

回答
  • Letters would remain as something that you could hold.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『手紙は形として残る』は、
いくつか言い方が考えられますが、ここではシンプルに
Letters would remain as something that you could hold.
として
『手紙は手に持つことができるものとして残る。』と表現しました。

前後にどういった文章があるか、またはどのような状況で使用されるのかによって、言い方は変えられると思います。

また、『有形か無形』ということを表現したい場合は、

tangible 触れる、触れられる、有形の
intangible 触れることのできない、無形の

Letters will remain as tangible belongings. として
『手紙は有形の所有物として残る。』としてもよいでしょう。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

4231

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら