水平線が綺麗に見える海にいきました。英語で「水平線」って何ていうの?
水平線と地平線の違いがいまいちわかりません。
海に行って、太陽が沈むを見るときは「Horizon」を見ると言います。
例文:
- Go to the beach and watch the sun set over the horizon(ビーチへ行って、太陽が水平線に沈み込むのを眺める)
もちろん、日が沈むのは海だけではないので、普通に地平線に沈み込む時にも「Horizon」を使えます。
例文:
- Seeing the sun set over the horizon, with mount Fuji standing tall, is a beautiful sight(富士山が聳え立つ隣に、地平線に太陽が沈むのを見るのは美しい光景だ。)
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
水平線は英語で "horizon" と言います。
この言葉は、海や大きな湖、平原など、地平線がはっきりと見える場所でよく用います。"horizon" は地面や水面が空に見える限界線のことで、自然の美しさを感じる時や風景を描写するときに使われる単語です。
水平線に関連する言葉:
- skyline: 特に都市の輪郭線を指すことがあります。
- seascape: 海の景観を指す美術用語。
- view: 一般的な景色や眺望。
これらの表現も広がりのある風景を描写するときに役に立つでしょう。"Horizon" は、広い視野や遠望する場合にしばしば使われる単語です。