あぶねー! 一緒になるところだった!って英語でなんて言うの?
嫌いな人や、会うと気まずい人などと一緒になりそうだったとき。
例えばエレベーターやディスカッションなどです。
よろしくお願いします。
回答
-
I thought I was going to be stuck with him in that room!
-
Man, I almost ended up alone with him in the elevator!
ー I thought I was going to be stuck with him in that room!
「部屋であいつと一緒になるかと思ったよ!」
be stuck with ~ は厄介な人を押し付けられたり、その人のそばにいなければいけない状況で使えます。
ー Man, I almost ended up alone with him in the elevator!
「あぶねえ、もう少しであいつとエレベーターで二人きりになるところだったよ!」
almost ended up はもう少しで〜になるところだった、けどならなかったというニュアンスです。
ご参考まで!