スマホなどの予測機能?で最初に出てくる単語、をどのようにいえばいいでしょうか?
the word which appears on the top...とか考えてみたのですが、けっこう違うような。。。
質問者様の訳例も問題ありません。
the word which appears on the top
でもきちんと伝わります。
私の訳例ではon the topとは言わずにfirstを使っています。
the word that (whichも可) appears first
このfirstは副詞として「最初に現れる」というふうに使っています。
the first word that pops up
appearを変えてpop upにしてみました。「ポンと出てくる」という意味です。ここでのfirstは形容詞としてwordを修飾しています。「ポンと出てくる最初の語」です。
the first candidate
candidateは「立候補者」という意味ですが、このような単語チョイスの候補に使っても問題ありません。「第一候補」ということです。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
やわらか英語コーチ